Ce titre peut surprendre car politiquement pour les Européens, comme pour les Italiens eux-mêmes, la botte est un peu le pays du désastre : système politique ingérable où démocrates-chrétiens et socialistes sont aussi corrompus les uns que les autres, parti communiste aussi crétin que son cousin français, Berlusconi, populistes et néo-fascistes en pleine ascension. Ajoutez à cela la mafia et on est loin des rêves d’une démocratie éclairée. On aurait tendance à en oublier qu’avec tous ces démagogues, tous ces idéologues, tous ces pourris, les Italiens sont toujours là.
Ce qui est admirable dans la situation actuelle et doit nous inspirer, ce ne sont pas les mesures prises par le gouvernement italien : excessives ou de simple bon sens, elles ressemblent à celles qui sont prises peu à peu dans les autres pays d’Europe, le nôtre compris. Mais que le peuple le plus turbulent, le plus rebelle à l’autorité du continent non seulement les applique, mais les applique avec une dose inattendue de discipline germanique, le tout en restant fidèle à son style national de bordel et de bonne humeur, c’est cela qui est beau. Voir Venise, Milan, Rome presque désertes, c’est triste : mais entendre ces gens qui chantent aux fenêtres, voir ces visages qui sourient, ces saluts d’un immeuble à l’autre, cela ne rappelle pas seulement l »inimitable cinéma italien des années 1960, cela réchauffe le coeur.
N’étant ni chinois, ni coréens – et donc aussi rétifs que les ritals à toute forme de contrainte, nous pourrions dépasser notre réputation ( dixit Cocteau, je crois ) nationale d’être « des Italiens de mauvaise humeur », pour nous laisser gagner par leur bonne humeur.
Mon ami Giacomo, souvent mentionné ici, a dû fermer son petit restaurant ; il me dit en rigolant passer une bonne partie de ses journées au lit et se reposer comme jamais de sa vie, pour un temps libéré des soucis quotidiens qui l’accablaient. Mon autre ami Nata, réfugié et confiné dans sa petite maison normande, a essayé de faire chanter ses voisins. Bombardé de « ta gueule ! » et de « c’est pas les bonnes paroles », il a reconnu son échec – provisoire j’espère.
Je connais le proverbe « Inglese italianizzato, diavolo incarnato » – mais les Français italianisés, comme Stendhal, c’est presque aussi bien que les Italiens francisés, comme Léonard de Vinci ou Platini première manière – sans compter Aldo Maccione , Claude Barzotti ou Bernarino (ainsi le papa italien d’une vieille amie appelait-il le champion cycliste Bernard Hinault).
Avanti, ragazze, ragazzi, encore un effort pour nous italianiser !
PS. : du village provençal de Cucuron (« petit cul pas carré »), mon amie Marie-France me communique une information qui nous change du manque chronique de masques, de tests, de respirateurs. Les habitants du village ont trouvé dans leurs boîtes un petit mot signé « le facteur masqué » pour informer qu’il relèverait chaque jour et distribuerait bénévolement à toute adresse du village tous les messages, paquets de gâteaux ou petits cadeaux que les habitants souhaitaient s’adresser les uns aux autres . E viva il fattore in masquera de Cucuron !